हमारे बारे में

हमारा लक्ष्य

हम बेथ के साथ एलेफ पर विश्वास करें कि बाइबल की भाषाएं शिष्यता के लिए नई सामान्य हो सकती हैं और होनी चाहिए। लंबे समय से, इब्रानी और ग्रीक सीखना पादरियों, नेताओं और पादरियों के लिए आरक्षित रहा है, और उन आम लोगों के लिए जिनके पास महंगी भाषा कक्षाओं के लिए भुगतान करने के लिए पैसे हैं। इसने बाइबल की भाषाओं के ज्ञान को शिक्षित “आध्यात्मिक रूप से अभिजात वर्ग” के साथ जोड़ा है। लेकिन अब हम एक अभूतपूर्व समय में रहते हैं जब परमेश्वर ने हमें बाइबल की भाषाओं को उपलब्ध कराने के लिए नए उपकरण और तकनीक दी है सब लोग दुनिया में – मुफ्त में! आप मुक्त संसाधनों के मार्गदर्शन के बारे में अधिक पढ़ सकते हैं यहाँ.

बहुत से लोग जो बाइबिल हिब्रू सीखने के लिए निकलते हैं, वे कभी भी अपने लक्ष्य तक नहीं पहुँच पाते हैं, और कुछ जो प्रगति करते हैं उन्हें बनाए रखने और जो उन्होंने सीखा है उसका उपयोग करने के लिए संघर्ष करते हैं। तथ्य यह है कि दुनिया के अधिकांश लोगों को पाठ्यपुस्तक का उपयोग करके और बहुत सारे नियमों को याद करके भाषा सीखने के लिए नहीं बनाया गया है। इसके बजाय, हम किसी भाषा का सबसे अच्छा उपयोग करके सीखते हैं: उसे सुनना और बोलना। हर किसी के पास सहज, ईश्वर प्रदत्त भाषा सीखने की क्षमता होती है, जिस तरह से उन्होंने बच्चों के रूप में अपनी मातृभाषा बोलना सीखा: पहले सुनना, समझना, थोड़ा-थोड़ा बोलना, और फिर वर्णमाला और व्याकरण के नियम। बेथ के साथ एलेफ सीखने की इस प्राकृतिक, डूबने वाली शैली का अनुमान लगाता है, जैसे-जैसे आप देखते हैं, धीरे-धीरे आपकी समझ का निर्माण होता है। भाषा सीखने का यह प्राकृतिक तरीका मज़ेदार और आनंददायक है, और समय के साथ अधिक प्रभावी भी है, क्योंकि बाइबिल हिब्रू की ध्वनियाँ और व्याकरण पुनरावृत्ति और उपयोग के माध्यम से आपकी दीर्घकालिक स्मृति में अपना रास्ता बनाते हैं।

पश्चिमी दुनिया में हमारे पास “धन की शर्मिंदगी” है। हमारे पास एक क्लिक दूर हजारों बाइल संसाधन हैं, और उस भाषा में जिसे हम सबसे अच्छी तरह समझते हैं, लेकिन, इस बीच, अन्य देशों में ऐसे लाखों लोग हैं जिनके पास अपनी मातृभाषा में बाइबिल भी नहीं है। इसलिए हमारा लक्ष्य वैश्विक चर्च को बाइबिल की भाषाओं के साथ सशक्त बनाना है, साथ ही उन लोगों को प्रशिक्षित करना है जो बाइबल अनुवाद में शामिल होंगे। ऐसा करने के लिए, हमारे वीडियो हर किसी के लिए जितना संभव हो उतना सुलभ होना चाहिएकोई भाषा ताकि किसी को पहले हिब्रू सीखने के लिए पहले अंग्रेजी सीखनी न पड़े। इसलिए आप हमारे वीडियो पाठों में कभी भी अंग्रेजी में स्पष्टीकरण नहीं सुनेंगे। आप हिब्रू के माध्यम से… हिब्रू सीखेंगे! इस बीच, हम पूरक व्याकरण संसाधनों को बनाने के लिए काम कर रहे हैं और दुनिया भर के स्वयंसेवकों के साथ मिलकर उन्हें प्रमुख भाषाओं में अनुवाद करने के लिए काम कर रहे हैं ताकि हर कोई हिब्रू को अच्छी तरह से समझने के लिए आवश्यक टूल तक पहुंच सके।

 

पश्चिमी दुनिया में हमारे पास “धन की शर्मिंदगी” है। हमारे पास एक क्लिक दूर हजारों बाइबल  संसाधन हैं, और उस भाषा में जिसे हम सबसे अच्छी तरह समझते हैं, लेकिन, इस बीच, अन्य देशों में ऐसे लाखों लोग हैं जिनके पास अपनी मातृभाषा में बाइबल भी नहीं है। इसलिए हमारा लक्ष्य वैश्विक चर्च को बाइबल की भाषाओं के साथ सशक्त बनाना है, साथ ही उन लोगों को प्रशिक्षित करना है जो बाइबल अनुवाद में शामिल होंगे। ऐसा करने के लिए, हमारे वीडियो हर किसी के लिए जितना संभव हो उतना सुलभ होना चाहिए कोई भाषा ताकि किसी को पहले हिब्रू सीखने के लिए पहले अंग्रेजी सीखनी न पड़े। इसलिए आप हमारे वीडियो पाठों में कभी भी अंग्रेजी में स्पष्टीकरण नहीं सुनेंगे। आप हिब्रू के माध्यम से… हिब्रू सीखेंगे! इस बीच, हम पूरक व्याकरण संसाधनों को बनाने के लिए काम कर रहे हैं और दुनिया भर के स्वयंसेवकों के साथ मिलकर उन्हें प्रमुख भाषाओं में अनुवाद करने के लिए काम कर रहे हैं ताकि हर कोई हिब्रू को अच्छी तरह से समझने के लिए आवश्यक टूल तक पहुंच सके।

!תּוֹדָה רַבָּה

हम कौन है

बेथ (बेथानी) बचपन से ही भाषाओं के प्रति आकर्षित थी (आप हाई स्कूल से उसकी  भाषा की नोटबुक देख सकते हैं)यहाँ). उसके पास कला का वरदान  भी है (जिसे आप उसके इंस्टाग्राम पर देख सकते हैंयहाँ). उनकी रुचियों ने उन्हें नॉर्थ डकोटा विश्वविद्यालय से भाषा विज्ञान में स्नातकोत्तर की उपाधि प्राप्त करने के लिए प्रेरित किया, और उन्होंने दक्षिण अफ्रीका में यूनिवर्सिटी ऑफ फ्री स्टेट के माध्यम से बाइबल हिब्रू में बीए ऑनर्स की उपाधि प्राप्त की है। उन्होंने कोलंबिया में पांच साल तक भविष्य के मिशनरियों को दूसरी भाषा अधिग्रहण और ध्वन्यात्मकता जैसी चीजें सिखाईं। उसके बाद वह जेरूसलम सेंटर फॉर बाइबल ट्रांसलेटर्स में हिब्रू का अध्ययन करने गई, उसी दौरान उसकी मुलाकात एंड्रयू से हुई। वह संयुक्त राज्य अमेरिका में मिशिगन से है, और उसकी मूल भाषा अंग्रेजी है।

एंड्रयू के बारे में ? संक्षेप में, वह एक अनुवाद सलाहकार है जिसने बहुत सारा संगीत, मुट्ठी भर पुस्तकें, लिखी है।  कुछ प्रार्थना ऐप,  चलाता है पॉडकास्ट, और इक्वेटोरियल गिनी में सेवा की। अब वह और बेथ मैक्सिको के ओक्साका में रहते और काम करते हैं, जहाँ एंड्रयू बड़े हुए थे। उनकी मूल भाषा अंग्रेजी है। बेझिझक उन्हें फेसबुक पर फॉलो करें यहाँ.

और चूंकि हमें इसके बारे में बहुत सारे प्रश्न मिलते हैं: हम बाइबल में विश्वास करने वाले ईसाई हैं, और आप हमारे विश्वास के कथन को पढ़ सकते हैं यहाँ.

शालोम !